اختيار المحرر

أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي

4.8
(80)

أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي: يعمل الذكاء الاصطناعي (AI) على تغيير كل صناعة تقريبًا ، بما في ذلك خدمات الترجمة. في الوقت نفسه ، أصبحت خدمات الترجمة أكثر أهمية من أي وقت مضى لأننا نعيش في عالم متصل بعمق بعدد لا يُصدق من اللغات. 

أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي

تعتبر مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي مهمة أيضًا للمحترفين في هذا المجال الذين يعتمدون على أحدث تقنيات ترجمة التعلم الآلي لاستخدامها في حياتهم اليومية. 

قبل التعمق في أفضل برامج و مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي ، من المهم تحديد الترجمة الآلية. التحويل الآلي للغة إلى أخرى ، تعمل الترجمة الآلية عن طريق تحويل النص من لغة المصدر وإنتاج ما يعادلها في اللغة الهدف. 

تجمع العديد من خدمات الترجمة بين الترجمات الآلية والدعم البشري لضمان أن تكون الترجمة خاصة بالموقع المستهدف. يسمح هذا أيضًا للمحتوى باستخدام تعبيرات محددة ومراجع اجتماعية والمزيد. 

كيف يعمل الذكاء الاصطناعي في الترجمة؟

يعمل الذكاء الاصطناعي في الترجمة من خلال استخدام نماذج تعلم الآلة لتحليل النصوص والترجمة بينها. تتعلم هذه النماذج من مجموعات بيانات ضخمة من النصوص المترجمة ، مما يسمح لها بتحديد الأنماط والعلاقات بين اللغات.

هناك طريقتان رئيسيتان لاستخدام الذكاء الاصطناعي في الترجمة:

  • الترجمة الآلية الإحصائية (SMT): تستخدم هذه الطريقة تحليلات إحصائية لتحديد العلاقة بين الكلمات والعبارات في لغتين. يمكن أن تكون SMT سريعة وفعالة في الترجمة بين اللغات الشائعة ، ولكنها قد لا تكون دقيقة دائمًا.
  • الترجمة الآلية العصبية (NMT): تستخدم هذه الطريقة شبكات عصبية اصطناعية لفهم وترجمة النصوص. يمكن أن تكون NMT أكثر دقة من SMT ، لكنها تتطلب قدرًا أكبر من البيانات التدريبية.

فيما يلي شرح أكثر تفصيلاً لكل من هذه الطرق:

الترجمة الآلية الإحصائية (SMT)

في الترجمة الآلية الإحصائية ، يتم تقسيم النص إلى أجزاء أصغر ، مثل الكلمات والعبارات. ثم يتم استخدام تحليلات إحصائية لتحديد العلاقة بين هذه الأجزاء في اللغتين. على سبيل المثال ، قد يتعلم النموذج أن كلمة “cat” في اللغة الإنجليزية تترجم إلى كلمة “chat” في اللغة الفرنسية.

تستخدم SMT مجموعة بيانات ضخمة من النصوص المترجمة لتدريبها. هذه البيانات تتضمن أزواجًا من النصوص الأصلية والمترجمة ، والتي يمكن استخدامها لتحديد الأنماط والعلاقات بين اللغتين.

تتمتع SMT بالعديد من المزايا ، بما في ذلك أنها سريعة وفعالة في الترجمة بين اللغات الشائعة. ومع ذلك ، فهي قد لا تكون دقيقة دائمًا ، خاصة عند ترجمة النصوص التي تحتوي على لغة إبداعية أو غير رسمية.

الترجمة الآلية العصبية (NMT)

في الترجمة الآلية العصبية ، يتم استخدام شبكات عصبية اصطناعية لفهم وترجمة النصوص. شبكات عصبية اصطناعية هي نماذج تعلم آلي مستوحاة من الدماغ البشري. يمكنها تعلم العلاقات المعقدة بين البيانات ، مما يجعلها مناسبة للترجمة.

في NMT ، يتم تقسيم النص إلى أجزاء أصغر ، مثل الكلمات والعبارات. ثم يتم استخدام شبكة عصبية اصطناعية لفهم معنى هذه الأجزاء. بعد ذلك ، يتم استخدام نفس الشبكة لترجمة النص إلى اللغة الهدف.

تستخدم NMT مجموعة بيانات ضخمة من النصوص المترجمة لتدريبها. هذه البيانات تتضمن أزواجًا من النصوص الأصلية والمترجمة ، والتي يمكن استخدامها لتدريب الشبكة العصبية على فهم العلاقات بين اللغتين.

تتمتع NMT بالعديد من المزايا ، بما في ذلك أنها يمكن أن تكون أكثر دقة من SMT. ومع ذلك ، فهي تتطلب قدرًا أكبر من البيانات التدريبية ، ويمكن أن تكون أبطأ من SMT.

مستقبل الترجمة بالذكاء الاصطناعي

يستمر الذكاء الاصطناعي في إحداث تقدم في مجال الترجمة. حيث تصبح مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي أكثر دقة وفعالية بمرور الوقت.

من المتوقع أن تستمر مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي في لعب دور مهم في عالمنا المتصل. حيث ستجعل من السهل على الناس التواصل عبر اللغات ، وستساعد الشركات على الوصول إلى أسواق جديدة.

مزايا وعيوب الترجمة بالذكاء الاصطناعي

تتيح هذه المواقع ترجمة النصوص بسرعة فائقة، مع تحسين ملحوظ في الدقة والقدرة على فهم السياق اللغوي. تعمل بشكل فوري، مما يسهم في تسهيل التواصل العابر للغات في مجموعة واسعة من السياقات، سواءً في الأعمال أو في التفاعل اليومي.

ومع هذا التقدم، تطرأ أيضاً بعض التحديات والعيوب التي يجب مراعاتها، مثل قدرة البرامج على فهم النكات والتعابير الثقافية، وتحديات ترجمة المصطلحات الخاصة. في هذا السياق، يستحسن دائماً التحقق من دقة وسلامة النتائج المقدمة، مع الإشارة إلى أن مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي تشكل خطوة هامة نحو تجاوز حواجز التواصل اللغوي.

مزايا الترجمة بالذكاء الاصطناعي

تتمتع الترجمة بالذكاء الاصطناعي بالعديد من المزايا ، بما في ذلك:

  • السرعة والكفاءة: يمكن لمواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي ترجمة النصوص بسرعة وكفاءة أكبر من المترجمين البشريين.
  • التوافر: يمكن الوصول إلى مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي عبر الإنترنت أو من خلال التطبيقات ، مما يجعلها متاحة للجميع.
  • التكلفة: تعد مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي أقل تكلفة من خدمات الترجمة البشرية.
  • الدقة: تتحسن دقة أدوات الترجمة بالذكاء الاصطناعي باستمرار.

عيوب الترجمة بالذكاء الاصطناعي

بالإضافة إلى المزايا ، تتمتع الترجمة بالذكاء الاصطناعي أيضًا ببعض العيوب ، بما في ذلك:

  • الدقة: لا تزال مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي غير دقيقة دائمًا ، خاصة عند ترجمة النصوص التي تحتوي على لغة إبداعية أو غير رسمية.
  • الحيادية: قد لا تكون مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي محايدة دائمًا ، وقد تعكس التحيزات الموجودة في البيانات التدريبية.
  • الفهم الثقافي: قد لا تفهم مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي دائمًا السياق الثقافي للنصوص ، مما قد يؤدي إلى ترجمات غير دقيقة أو مسيئة.

مستقبل الترجمة بالذكاء الاصطناعي

يستمر الذكاء الاصطناعي في إحداث تقدم في مجال الترجمة. حيث تصبح مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي أكثر دقة وفعالية بمرور الوقت.

من المتوقع أن تستمر مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي في لعب دور مهم في عالمنا المتصل. حيث ستجعل من السهل على الناس التواصل عبر اللغات ، وستساعد الشركات على الوصول إلى أسواق جديدة.

أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي

تعتمد أفضل أداة ترجمة بالذكاء الاصطناعي لاحتياجاتك على مجموعة متنوعة من العوامل ، بما في ذلك اللغات التي تحتاج إلى ترجمتها ومدى دقة الترجمة التي تحتاجها. إذا كنت تبحث عن أداة ترجمة سريعة وسهلة الاستخدام ، فإن ترجمة Google هي خيار جيد. إذا كنت تبحث عن أداة ترجمة دقيقة ، فإن DeepL هو خيار أفضل. واذا كنت تبحث عن أداة ترجمة متعددة الأنظمة الأساسية ، فإن Microsoft Translator أو Yandex Translate هي خيارات جيدة.

فيما يلي بعض من أفضل برامج ومواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي في السوق: 

1. ترجمة جوجل

برنامج الترجمة الأكثر شيوعًا حتى الآن هو Google Translate. استخدمه الجميع تقريبًا في وقت ما. تتيح لك أداة الترجمة الآلية المجانية عبر الإنترنت ترجمة النصوص والمستندات والمواقع الإلكترونية من لغة واحدة إلى لغة مستهدفة. 

يمكن القول إن Google Translate هي أحد أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي التي يمكن الوصول إليها بواسطة الذكاء الاصطناعي في السوق. يقدم تصميمًا بسيطًا حيث كل ما عليك فعله هو اختيار لغاتك وكتابة النص والضغط على “ترجمة

يوفر البرنامج ترجمة لأكثر من 100 لغة في جميع أنحاء العالم ، ويستخدم متحدثين أصليين لتدريب خوارزمية الذكاء الاصطناعي.

تتضمن بعض الميزات الرئيسية لتطبيق Google Translate ما يلي: 

  • ترجمة متعددة اللغات
  • سهل الاستخدام ويمكن الوصول إليه بشكل كبير 
  • مجاني 
  • ترجمات تم التحقق منها
  • وضع المحادثة للاستخدام المحمول

2. DeepL

واحدة من أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي المتزايدة باستمرار هي DeepL ، والتي يتم استخدامها من قبل كل من الشركات والأفراد. اكتسب البرنامج سمعة طيبة في الترجمة الدقيقة. 

تشتهر DeepL بواجهة سهلة الاستخدام وتكاملها السلس مع نظامي التشغيل Windows و iOS. تمنحك الأداة الفرصة لتخصيص الترجمات ، ويمكنك الحفاظ على قدر كبير من التحكم في الترجمة بالذكاء الاصطناعي. 

ميزة أخرى من الميزات الرائعة لـ DeepL هي أنه يحتفظ بتنسيق المستند الأصلي. 

تتضمن بعض الميزات الرئيسية لـ DeepL ما يلي: 

  • يترجم أكثر من 25 لغة عالمية
  • لا يوجد حد للنص
  • تمديد ويندوز
  • عظيم للشركات والأفراد 
  • يحتفظ بتنسيق المستند الأصلي

3. موقع أليكسا

يعد Alexa Translations أحد أفضل برامج ترجمة بالذكاء الاصطناعي ، والذي يعمل في صناعة الخدمات اللغوية منذ عام 2002. وهو أحد أفضل المواقع لترجمة المستندات في القطاعات القانونية والمالية والتقنية والتسويقية والحكومية. 

تقدم Alexa Translations خدمات التعلم الآلي المخصصة والمتميزة للمستخدمين ، مع كون ترجمة الذكاء الاصطناعي واحدة من أسرعها في السوق. غالبًا ما يتم دمج الأداة في خدمات المترجم البشري. 

تتضمن بعض الميزات الرئيسية لترجمات Alexa ما يلي: 

  • يترجم ما يصل إلى 100 مستند في ثوانٍ
  • أفضل أداة للصناعات القانونية والمالية
  • نتائج خاصة بالعميل
  • يترجم محتوى الويب
  • يتكامل مع خدمات المترجم البشري

4. مترجم بنج مايكروسوفت

تم إنتاج Bing Microsoft Translation أحد أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي بواسطة ميكروسوفت ، وهي خدمة سحابية للترجمة الآلية. إنه جزء من Microsoft Cognitive Services ، التي تتكامل عبر منصات مثل Bing و Microsoft Office و Microsoft Edge و Skype و Visual Studio. 

يقدم البرنامج ترجمة النص والكلام عبر السحابة ، وهو يدعم أكثر من 100 لغة و 12 نظامًا لترجمة الكلام التي تشكل ميزة المحادثة المباشرة لـ Microsoft Translator. 

يميز Microsoft Translator نفسه عن الأدوات الأخرى من خلال منحك القدرة على الترجمة من الصور والصوت والخيارات والارتباطات. 

تتضمن بعض الميزات الرئيسية لمترجم Bing Microsoft: 

  • ذاكرة الترجمة
  • ترجمة النص والكلام الفوري والصور
  • التحرير في السياق
  • أداة ترجمة الموقع
  • 100+ لغة

5. Taia للترجمة بالذكاء الاصطناعي

برنامج Taia الرائع الآخر يمكنك من الترجمة بالذكاء الاصطناعي ويعتبر من أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي ، والذي يوفر ترجمات دقيقة لـ 97 لغة. فهو يجمع بين تقنية الذكاء الاصطناعي والمترجمين ذوي الخبرة لتحقيق أفضل النتائج. 

تتضمن عملية ترجمات Taia البشر الذين أكملوا الترجمات أولاً باستخدام الترجمة الآلية لتسريع العملية. لا يطلب منك Taia تثبيت أي برامج ، ويقدم تقديرًا فوريًا للمعدل. 

تعد الأداة بترجمات عالية الجودة في الوقت المحدد ، بمعدل رضا العملاء بنسبة 99.4٪. تقدم الشركة أيضًا دعمًا طويل الأجل للمشاريع لأولئك الذين يحتاجون إلى أكثر من ترجمة. 

بعض السمات الرئيسية للطاية تشمل: 

  • 97 لغة
  • يجمع بين المترجمين البشريين وتكنولوجيا الذكاء الاصطناعي
  • تقديرات الأسعار الفورية
  • 99.4٪ معدل رضا العملاء
  • دعم المشروع على المدى الطويل

6. ترجمة ميراي Mirai

يعد Mirai Translate أحد برامج و مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي والتي غالبًا ما تستخدمها الشركات الكبيرة ، وهي عبارة عن ترجمة آلية عصبية تعمل بلغات متعددة. تساعد الأداة الشركات على زيادة إنتاجيتها وسرعات الترجمة نظرًا لأنها متوافقة مع العديد من تنسيقات الملفات. 

Mirai هي خدمة موردة لواجهة برمجة تطبيقات قائمة على السحابة ، وإلى جانب الترجمة النصية ، فهي تدعم أيضًا الكلام. ووفقًا للشركة ، توفر الأداة مستوى عاليًا من الأمان ، وتحقق نفس المستوى من دقة الترجمة التي يحققها رجل أعمال بدرجة TOEIC تبلغ 960. 

يعد حل الترجمة بالذكاء الاصطناعي خيارًا رائعًا لترجمة مستندات الشركات ، وسيفيد أي شركة تتعامل مع مشاريع متعددة اللغات. كما يوفر وظيفة قاموس المستخدم لترجمة النصوص والملفات حسب المجموعة. 

تشمل بعض الميزات الرئيسية لميراي ما يلي: 

  • الترجمة الخاصة بكل قطاع
  • يدعم تنسيقات الملفات المختلفة
  • لغات متعددة
  • جيد للشركات الكبيرة
  • يدعم مشاريع متعددة اللغات

7. Sonix

يختلف Sonix قليلاً عن المواقع الأخرى في هذه القائمة لكنه واحد من أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي، فهو رائع لمنشئي محتوى الفيديو. إنه مترجم صوتي مؤتمت مثير للإعجاب يوفر محررًا داخل المتصفح للبحث عن الملفات وتحريرها وتشغيلها وتنظيمها.

تعمل نماذج اللغات العالمية من Sonix على تحويل الصوت بسرعة إلى نص قبل المساعدة في ترجمة النصوص إلى لغات أخرى. لديك الفرصة لتعديل النص قبل أن تترجم الأنظمة النص ، وتحدث العملية بأكملها في غضون دقائق. 

باستخدام Sonix ، يمكنك تسهيل الوصول إلى النص وضمان دقة عالية في الترجمات. إنه يوفر نفس الجودة التي يقدمها المترجمون المحترفون والناسخون ، ولكنه أكثر كفاءة بكثير. يوفر أيضًا مترجمًا صوتيًا إلى صوتي إذا كنت ترغب في تحويل مقاطع الفيديو أو البرامج التعليمية أو البودكاست إلى لغات أخرى. 

تتضمن بعض الميزات الرئيسية لـ Sonix ما يلي: 

  • اختيار جيد لمنشئي محتوى الفيديو
  • محرر في المتصفح
  • ترجمة الصوت إلى الصوت
  • يحول الصوت إلى نص قبل الترجمة
  • تعديل النصوص قبل الترجمة 

6. Systran

Systran هي شركة فرنسية متخصصة في التكنولوجيا اللغوية. تأسست الشركة في عام 1968 ، وهي واحدة من أقدم الشركات في مجال الترجمة الآلية تم تطوريها لتكون من أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي.

تقدم Systran مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات المتعلقة بالترجمة الآلية ، بما في ذلك:

  • أدوات الترجمة الآلية: توفر Systran مجموعة من أدوات الترجمة الآلية التي يمكن استخدامها لترجمة النصوص بين مجموعة واسعة من اللغات.
  • خدمات الترجمة الآلية: تقدم Systran أيضًا خدمات الترجمة الآلية التي يمكن استخدامها لترجمة النصوص والوثائق والمواقع الإلكترونية.
  • الحلول اللغوية: تقدم Systran أيضًا مجموعة من الحلول اللغوية التي يمكن استخدامها لتحسين التواصل بين الثقافات.

تقنية Systran

تستخدم Systran مجموعة متنوعة من التقنيات في أدواتها وخدماتها للترجمة الآلية ، بما في ذلك:

  • الترجمة الآلية الإحصائية (SMT): تستخدم SMT تحليلات إحصائية لتحديد العلاقة بين الكلمات والعبارات في لغتين.
  • الترجمة الآلية العصبية (NMT): تستخدم NMT شبكات عصبية اصطناعية لفهم وترجمة النصوص.
  • الترجمة الآلية المساعدة البشرية (HAT): تستخدم HAT مزيجًا من الذكاء الاصطناعي والترجمة البشرية لتحسين دقة الترجمة.

أدوات Systran

تقدم Systran مجموعة متنوعة من أدوات الترجمة الآلية التي يمكن استخدامها لترجمة النصوص بين مجموعة واسعة من اللغات. تتضمن بعض أدوات Systran الأكثر شيوعًا ما يلي:

  • Systran M5: هي أداة ترجمة آلية احترافية توفر مجموعة واسعة من الميزات والوظائف.
  • Systran Studio: هي أداة ترجمة آلية موجهة للمستخدمين النهائيين توفر واجهة مستخدم سهلة الاستخدام.
  • Systran Online: هي أداة ترجمة آلية عبر الإنترنت يمكن الوصول إليها من أي جهاز متصل بالإنترنت.

خدمات Systran

تقدم Systran أيضًا خدمات الترجمة الآلية التي يمكن استخدامها لترجمة النصوص والوثائق والمواقع الإلكترونية. تتضمن بعض خدمات Systran الأكثر شيوعًا ما يلي:

  • Systran Translation Cloud: هي خدمة ترجمة آلية قائمة على السحابة توفر إمكانية الوصول إلى مجموعة متنوعة من أدوات وخدمات الترجمة الآلية.
  • Systran Enterprise Translation Services: هي خدمة ترجمة آلية مخصصة توفر حلولًا ترجمة آلية مخصصة لاحتياجات الأعمال.

الحلول اللغوية

تقدم Systran أيضًا مجموعة من الحلول اللغوية التي يمكن استخدامها لتحسين التواصل بين الثقافات. تتضمن بعض حلول Systran اللغوية الأكثر شيوعًا ما يلي:

  • Systran Language Services: هي مجموعة من الخدمات اللغوية التي يمكن استخدامها لترجمة النصوص وإنشاء المحتوى وإدارة التواصل عبر الثقافات.
  • Systran Localization Services: هي مجموعة من الخدمات المحلية التي يمكن استخدامها لجعل المنتجات والخدمات قابلة للاستخدام في أسواق جديدة.

تقييم Systran

تعتبر Systran واحدة من الشركات الرائدة في مجال الترجمة الآلية. تقدم الشركة مجموعة واسعة من المنتجات والخدمات التي يمكن استخدامها لترجمة النصوص بين مجموعة واسعة من اللغات.

تتمتع أدوات Systran بالعديد من المزايا ، بما في ذلك:

  • السرعة والكفاءة: يمكن لأدوات Systran ترجمة النصوص بسرعة وكفاءة أكبر من المترجمين البشريين.
  • الدقة: تتحسن دقة أدوات Systran باستمرار.
  • القابلية للاستخدام: تتميز أدوات Systran بواجهة مستخدم سهلة الاستخدام.

ومع ذلك ، تتمتع أدوات Systran أيضًا ببعض العيوب ، بما في ذلك:

  • التكلفة: يمكن أن تكون أدوات Systran مكلفة.
  • الدقة: لا تزال أدوات Systran غير دقيقة دائمًا ، خاصة عند ترجمة النصوص التي تحتوي على لغة إبداعية أو غير رسمية.

بشكل عام ، تعد Systran شركة رائدة في مجال الترجمة الآلية. تقدم الشركة مجموعة واسعة من المنتجات والخدمات التي يمكن استخدامها لترجمة النصوص بين مجموعة واسعة من اللغات.

7- موقع جوجل جيمني

موقع جوجل جميني هو أداة ترجمة جديدة من جوجل من أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي تعتمد على تقنية الذكاء الاصطناعي.

مميزات موقع جميني:

  • دقة عالية في الترجمة:
    يتميز جميني بدقته العالية في ترجمة النصوص، خاصةً مع اللغات الشائعة مثل العربية والإنجليزية.
  • فهم السياق:
    يفهم جميني سياق الجمل، مما يجعله قادرًا على ترجمة المعنى بشكل دقيق، وليس فقط الكلمات.
  • ترجمة النصوص الطويلة:
    يمكن لجميني ترجمة النصوص الطويلة، مثل المقالات والكتب، بدقة وكفاءة.
  • سهولة الاستخدام:
    واجهة جميني بسيطة وسهلة الاستخدام، مما يجعله مناسبًا لجميع المستخدمين.
  • الترجمة الفورية:
    يمكن لجميني ترجمة النصوص بشكل فوري، مما يجعله مناسبًا للاستخدام في المواقف التي تتطلب سرعة الترجمة.

عيوب موقع جميني:

  • عدد اللغات محدود:
    يدعم جميني عددًا محدودًا من اللغات في الوقت الحالي، بينما تدعم أدوات الترجمة الأخرى عددًا أكبر من اللغات.
  • عدم وجود إصدارات للهاتف:
    لا يتوفر جميني كإصدارات للهاتف، بينما تتوافر أدوات الترجمة الأخرى كإصدارات للهاتف المحمول.

مقارنة ميزات وأسعار أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي

ترجمة اللغات بالذكاء الاصطناعي أصبحت مجالًا متقدمًا يعتمد على تكنولوجيا حديثة لتوفير ترجمة دقيقة وفعالة. يوجد العديد من البرامج والأدوات التي تستخدم التكنولوجيا الذكية لتحسين تجربة الترجمة. في هذه المقارنة، سنلقي نظرة على ميزات وأسعار بعض أفضل برامج و مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي.

برنامج / أداةميزاتالسعررابط الموقع🌐
ترجمة جوجل– ترجمة لعدة لغات.– نسخة مجانية مع بعض القيود.Google Translate🔗
– دقة جيدة في الترجمة العامة.– اشتراك مدفوع لبعض الخدمات الإضافية.
DeepL– أدق أدوات الترجمة بفضل استخدام تقنيات الترجمة العميقة.– نسخة مجانية مع بعض القيود.DeepL🚀
– تقدم دعمًا للعديد من اللغات.– اشتراك مدفوع للحصول على ميزات إضافية.
ترجمات أليكسا– استخدام تقنيات الذكاء الصوتي لتحسين الترجمة الصوتية.يتطلب امتلاك جهاز أليكسا.Amazon Alexa🔊
– دقة جيدة في التعامل مع الأوامر الصوتية.
مترجم بنج– ترجمة لعدة لغات.– يتطلب اشتراك في خدمة مايكروسوفت 365.Microsoft Translator💻
– دقة جيدة في الترجمة العامة.
Taia– تقديم ترجمة احترافية ودقيقة.– يوجد تجربة مجانية للمستخدمين الجدد.Taia💡
– دعم لغات متعددة.– اشتراك مدفوع للاستفادة من كامل الميزات.
ترجمة ميراي Mirai– ترجمة دقيقة وسريعة.– يتطلب دفع تكلفة الخدمة.Mirai🌐
– دعم لغات متعددة.
Sonix– تحويل ملفات الصوت إلى نص مكتوب.
– دقة عالية في التحويل الصوتي إلى نص.
– اشتراك مدفوع للاستفادة من كامل الميزات.Sonix🎤
أفضل مواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي

يرجى ملاحظة أن الأسعار والميزات قد تتغير مع مرور الوقت، لذلك يُفضل زيارة مواقع الشركات المذكورة للحصول على أحدث المعلومات.

باستخدام أدوات ومواقع الترجمة بالذكاء الاصطناعي، يمكننا الآن تجاوز حواجز اللغة والتواصل بكل سهولة وسلاسة. فهذه الأدوات ليست فقط تقنية، بل هي أدوات تمزج بين التقنية والإبداع البشري، حيث يمكن للإنسان استخدامها لإنتاج ترجمات دقيقة ومعبرة.

من جهتها، توفر هذه الأدوات العديد من الفوائد من زيادة الإنتاجية والدقة في الترجمة إلى تقديم تجربة مستخدم سلسة وفعالة. ومع استمرار التطورات التكنولوجية، نتوقع أن تزداد قدرة هذه الأدوات على فهم اللغات وتقديم ترجمات أكثر دقة واحترافية.

في النهاية، يبقى دور الإنسان مهمًا لتحسين جودة الترجمة وضمان ملائمتها للسياق والثقافة المستهدفة. لذا، يجب استخدام هذه الأدوات كمساعدة للإنسان، وليس بديلاً له. بالتعاون بين الذكاء الاصطناعي والعقل البشري، يمكننا تحقيق ترجمة أفضل وفعالة، وبالتالي تعزيز التفاهم والتواصل عبر الحدود اللغوية.

ما مدى فائدة هذا المحتوى؟

انقر على نجمة لتقييمها!

متوسط ​​تقييم 4.8 / 5. عدد الأصوات: 80

لا توجد أصوات حتى الآن! كن أول من يقيم هذا المنشور.

نأسف لأن هذا المجتوى لم يكن مفيدًا لك!

دعونا نحسن هذا المحتوى!

أخبرنا كيف يمكننا تحسين هذا المحتوى؟

Kenan yil
Kenan yil

مرحبًا، أنا كنان، محرر متخصص في موقع رابط كليك، مهتم بالتدوين التقني وتقييم المنتجات والخدمات. يشترك اهتمامي الشغوف في التكنولوجيا مع رغبتي في تقديم تجارب معرفية مثمرة للقراء.

رابط كليك ¦ تحقق قبل الشراء 🌟
Logo